Песнь о любви

Переложение 1 Коринфянам 13 глава

Да владей я хоть сотней земных языков
И пусть ангела с неба пойму без изъяна,
Но коль в сердце своем не имею любовь,
Каждый звук мой пустой, как удары кимвалов.

Если дара пророчеств я с детства не чужд
И познания в каждой науке имею,
Силой веры одной переставлю я груз…
Я – ничто без любви и ни чем быть не смею!

Если даже способен именье раздать,
На сожжение тело отдам я без страха,
А любви не имею… то, что же мне ждать?
И что пользы, ведь прах и останется прахом…

Долготерпит любовь, милосердья полна,
И нет зависти в ней, и нет превозношенья.
Не гордится она, нет бесчинства в ней, зла,
Раздражения нет, нет к неправде влеченья.

Только радуясь истине, полн ты любви.
Все покроет любовь, всему верит без меры.
Но сама не придет, как ее не зови,
Коль не сможешь снести все с надеждой и верой!

Никогда не придется любви перестать,
Хоть пророчеств не станет, языки умолкнут.
Знание упразднится, ведь можем мы знать
Лишь отчасти, конечно, и в том много ль толку?!

Но, когда в совершенстве познаем мы все,
То, что было отчасти, оно прекратится.
Когда был я младенцем, что знал обо всем?
Размышлял, как младенец, как дети, учился.

А, как мужем, мужчиной стать время пришло,
То оставил младенческие рассужденья.
Теперь видим гадательно. Тусклым стеклом
Что-то нам открывают все наши ученья.

Теперь знаю отчасти, познаю лишь там,
И познаю тогда точно так, как я познан.
Ныне с верой, с надеждой любовь среди нас.
Пребывают все три, но любовь из них больше…

Леонтий Жидков

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s